Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

лежать и бездельничать

  • 1 лежать

    он лежи́т на дива́не — he is lying on the sofa

    кни́га лежи́т на столе́ — the book is lying on the table

    2) (о больном: находиться в постели) keep one's bed

    лежа́ть больны́м — be ill in bed, be laid up

    лежа́ть в лихора́дке — be confined to bed with fever, be laid up with fever

    лежа́ть с воспале́нием лёгких — be down with pneumonia [njuː-]

    лежа́ть в больни́це — be in hospital

    до́ктор веле́л ему́ лежа́ть — the doctor told him to stay in bed

    3) (о предметах - находиться, быть) be, lie; (быть расположенным тж.) be situated

    ключи́ лежа́т в карма́не — the keys are in the pocket

    докуме́нты лежа́т в па́пке — the papers are kept in a folder

    го́род лежи́т на берегу́ мо́ря — the town lies / is on the coast

    4) книжн. (куда-л; о пути, дороге) go, run ( somewhere)

    доро́га лежи́т че́рез лес — the road runs through the forest

    наш путь лежи́т на восто́к — we are heading / going east

    5) (на пр.; находиться на чьей-л ответственности) be borne by, be the responsibility of

    все расхо́ды лежа́т на зака́зчике — all expenses shall be borne / incurred by the customer

    на ней лежа́т все забо́ты по до́му — she is the one who keeps house

    вина́ за э́то лежи́т на вас — you are to blame for it

    э́та обя́занность лежи́т на нём — it is his duty

    отве́тственность за э́то лежи́т на нём — he is responsible for it; it is incumbent on him

    ••

    лежа́ть в дре́йфе мор.lie to

    лежа́ть в осно́ве — underlie

    лежа́ть на боку́ [на печи́] (бездельничать) разг. — idle, idle away one's time

    лёжа на боку́ (без усилий) разг. — lying abed; ≈ hands in one's pockets, with folded arms

    брать всё, что пло́хо лежи́т — steal anything that is not watched [not nailed down]

    у него́ душа́ не лежи́т (к) — he has a distaste (for), he has an aversion (to, from, for)

    э́то лежи́т у меня́ на со́вести — it lies heavy on my conscience

    Новый большой русско-английский словарь > лежать

  • 2 вылёживать

    несов. - вылёживать, сов. - вы́лежать
    2) ( находиться в постели) stay / remain in bed

    вылёживать неде́лю — keep one's bed for a week

    хва́тит вылёживать! — that's enough lazing / lounging (around)!

    Новый большой русско-английский словарь > вылёживать

  • 3 валяться

    разг.

    валя́ться в грязи́ — wallow in mud / mire

    2) разг. (лежать, будучи больным или бездельничая) lie; (бездельничать тж.) loll about
    3) ( о вещах) lie about, be scattered all over; ( об одной вещи) lie
    ••

    валя́ться в нога́х у кого́-л — prostrate oneself before smb, fall down at smb's feet

    таки́е де́ньги на доро́ге / у́лице не валя́ются — ≈ this much money doesn't grow on trees

    таки́е лю́ди на доро́ге / у́лице не валя́ются — ≈ such people are few and far between

    там и конь не валя́лся — ≈ no one has even made a dent in their work

    Новый большой русско-английский словарь > валяться

См. также в других словарях:

  • бездельничать — Шататься, болтаться, валандаться, мотаться, слоняться, шляться, околачиваться. См. лениться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бездельничать ловить мух, барствовать, спать …   Словарь синонимов

  • лежать на боку — См …   Словарь синонимов

  • Лежать лёжкой — 1. Башк., Курск., Морд., Моск., Печор., Сиб., Ср. Урал. Находиться в лежачем положении, лежать не вставая. СРГБ 2, 58; БотСан, 100; СРГМ 1982, 120; СРНГ 16, 330; СРГНП 1, 379; ФСС, 104; СРГСУ 2, 90; СФС, 99. 2. Тяжело болеть, быть при смерти. Алт …   Большой словарь русских поговорок

  • Лежать кверху жопой — Вульг. прост. Презр. 1. Лежать ничком, без движения, не владея собой (напр., о пьяном). 2. Бездельничать, тунеядствовать. Мокиенко, Никитина 2003, 143 …   Большой словарь русских поговорок

  • Лежать кверху задницей — Прост. Презр. 1. Лежать ничком, без движения, не владея собой (напр., о пьяном). 2. Бездельничать, тунеядствовать. Подюков 1989, 79; Мокиенко, Никитина 2003, 152 …   Большой словарь русских поговорок

  • Лежать на боку — Разг. Неодобр. Бездельничать. Ты не вправе лежать на боку, когда можешь делать что нибудь, пока есть силы (Гончаров. Обломов) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Лежать на боку — Разг. Неодобр. Бездельничать, совсем ничего не делать. ФСРЯ, 42; Сл. Акчим. 1, 77; Мокиенко 1990, 64; СФС, 99 …   Большой словарь русских поговорок

  • Лежать задравши голову — Волг. Неодобр. Бездельничать. Глухов 1988, 80 …   Большой словарь русских поговорок

  • Лежать да песни петь — Кар. Неодобр. Бездельничать. СРГК 3, 107 …   Большой словарь русских поговорок

  • Лежать на печи [да есть калачи] — Прост. Неодобр. Бездельничать, жить без забот и труда. ФСРЯ, 320; БМС 1998, 445; СПП 2001, 60–61; Мокиенко 1990, 64; Подюков 1989, 104 …   Большой словарь русских поговорок

  • Лежать на поженьке — Пск. Неодобр. Бездельничать. (Запись 2001 г.) …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»